Keine exakte Übersetzung gefunden für سلامة الطائرات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سلامة الطائرات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Article 180 a) Mise en danger de la sécurité d'aéronefs et de navires civils
    تعريض سلامة الطائرات والسفن المدنية في خطر
  • La sécurité autour de tous les aéroports internationaux a été renforcée afin d'assurer la sécurité des aéronefs.
    وقد جرى تدعيم الأمن حول المطارات الدولية لضمان سلامة الطائرات.
  • Bien, notre première priorité est de s'assurer que l'oiseau aille mieux.
    حسناً أهم أولويتنا هو التأكد من سلامة الطائر
  • Ecoutez, je vous prie. Cela concerne votre sécurité, ainsi que celle du reste des passagers.
    هذا من أجل سلامتك و سلامة الجميع بالطائرة
  • Il y est depuis que le voyant des ceintures s'est éteint mon gars!
    لقد كانت هناك منذ انطفئت علامة حزام السلامة على الطائرة يا صاح
  • Une personne qui communique de fausses informations risquant de mettre en danger la sécurité ou le fonctionnement d'un aéronef en vol ou d'un navire civil en mer est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant atteindre trois ans ou d'une amende.
    يعاقب بالسجن مدة تصل إلى ثلاث سنوات أو بغرامة أي شخص يبلغ عن معلومات غير صحيحة من شأنها أن تعرض للخطر تشغيل أو سلامة طائرة أثناء تحليقها أو سفينة خلال سفرها،
  • Toute personne qui communique des informations inexactes risquant de mettre en danger la sécurité ou le bon fonctionnement d'un aéronef en vol ou d'un navire civil en mer est passible d'une peine d'emprisonnement pouvant atteindre trois ans ou de l'interdiction des activités professionnelles.
    يعاقب بالسجن مدة تصل إلى ثلاث سنوات أو بحظر نشاطه المهني، أي شخص يبلغ عن معلومات غير صحيحة من شأنها أن تعرض للخطر تشغيل أو سلامة طائرة أثناء تحليقها أو سفينة خلال سفرها،
  • c) Localisation en temps réel des aéronefs aux fins de sécurité et de gestion;
    (ج) توفير معرفة مباشرة بموقع الطائرة لأغراض السلامة والإدارة؛
  • En ce qui concerne la prévention des accidents, qui représentent une bonne part des incidents récents au cours desquels du personnel participant aux opérations de maintien de la paix a été tué ou blessé, le Comité spécial estime que le Secrétariat pourrait tirer avantage de l'expérience des programmes de sécurité établis par les États Membres, notamment dans les domaines de la sécurité des vols et des véhicules, de la santé et de la prévention des incendies.
    وفي ما يتعلق بتدابير التعامل مع الحوادث، التي تشكل نسبة كبيرة من الحوادث التي وقعت مؤخرا وانطوت على الوفاة أو الإصابة بين صفوف العاملين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ترى اللجنة الخاصة أن في وسع الأمانة العامة الإفادة من الدراية الفنية المدمجة في برامج السلامة لدى الدول الأعضاء في مجالات تشمل سلامة الطائرات، وسلامة المركبات، والصحة والوقاية من نشوب الحريق.
  • Ils disent que le rapport de la NTSB sur le crash du vol a été reporté une 3ème fois.
    مذكور أنّ تقرير هيئة السلامة ! بشأن تحطم الطائرة قد تمّ تأخيره للمرّة الثالثة